Энциклопедия семейного досуга
Обзоры настольных игр
Нёня & Боня
Мир BattleLore
Правила и переводы

Ганимед. Миссия выполнима

Обзор № 1397 от 22.12.2018, 3108 просмотров
Мне издатель Игровед на днях доставил Ганимед! Полтора месяца назад я публиковал обзор интересной семейной игры на космическую тематику под названием Ganymede, в котором упомянул о предстоящей локализации и необычных бонусах от издателя «Игровед». Что же, коробочка у меня в руках – настало время оценить новшества, внесённые локализаторами в отечественное издание.


Те, кто принимали участие в предзаказе, а также «разорились» на бонусы, получат аналогичный экземпляр, в левом верхнем углу которого располагается порядковый номер коробки - его необходимо назвать при получении игры в магазине.


Правила на русском языке по оформлению соответствуют оригинальной версии – отныне ваши друзья не впадут в панику, когда буклет появится на игровом столе.


Можно сколь угодно долго спорить о необходимости локализации тех или иных игр, но большинству обычных людей гораздо приятней видеть на страницах знакомые буквы, да и привлекать новичков к игровому процессу существенно проще, если «настолка» локализована (из личного опыта).


Игровые планшеты не претерпели никаких изменений – размер картонки остался прежним, лишь надписи на русском языке отличают их от оригиналов.


Не знаю, что ждёт вас, а меня ждёт космос! Во всяком случае, так гласит открытка, извлечённая из недр органайзера. Мелочь, а приятно – на обороте вы можете написать пару напутственных слов будущим космонавтам.


Жетоны также остались без изменений (что логично). Прямоугольники извлекаются из основания без особых усилий, качество картона хорошее, полиграфия качественная. Надеюсь, прослужат долго.
 

На обратной стороне тайлов название игры переведено на русский язык. Шрифт заменён на более «читаемый», что может вызвать недовольство у определённых людей, поклонников 100% соответствия оригиналу.


Маркер первого игрока в виде круглого жетона получат все покупатели «Ганимеда», а вот трёхмерная модель космического корабля достанется лишь спонсорам (стоила эта фигурка 190 рублей). Эх, жаль красить модели с детства не умею…


В отечественное издание включены карточки звездолётов трёх типов, ранее нигде не издававшиеся. Подробное описание новых возможностей прилагается на отдельном листе (жаль, что текст не включили в основной буклет).


Деревянные компоненты заменили акриловые отливки аналогичной формы. И, не верю, что пишу подобное, выглядит это очень стильно. Качество превосходное: грани гладкие, цвет насыщенный, приятно держать в руках. Дерево, конечно, благородный материал, но в данном случае русскоязычным игрокам существенно повезло. Подобные крашеные кубики белого цвета из дерева через десяток партий превращаются в серые, и ничего с этим не поделать. А здесь – достаточно помыть в мыльной воде, и у вас первозданный вид. А миплы-то какие!


«Карамельные человечки» - так окрестила акриловые фигурки моя дочка. Они просто классные, и добавить тут нечего! По-моему, аналогичные компоненты использовались в промо-версии подарочного Новогоднего Каркассона года три назад. И вновь нам повезло – я с любовью отношусь к дереву, но ругать столь эффектных миплов за их «неблагородное» происхождение просто кощунство. Вот бы купить отдельно такую армию, заменил бы поистрепавшихся собратьев в других коробочках…



Карты, скорее всего, печатались там же, где и остальные тиражи игры – они абсолютно такой же толщины, фактуры и полиграфии, как их европейские воплощения.


И ещё один приятный подарок – пачка протекторов, которой слихвой хватит на всю колоду. Очередной плюс «Игроведу»! Лично я сторонник подобных аксессуаров, поэтому немедленно воспользовался данным подарком (играем мы много в разных компаниях, не все аккуратны с картами).


Зачастую авторы и дизайнеры настольных игр увековечивают себя на промо-картах. Увы, обычным смертным это удовольствие недоступно. На странице предзаказа «Ганимеда» значился пункт, согласно которому можно было внести изменения в дизайн коробки (390 рублей), назначив любого гуманоида в качестве командира экспедиции. Выбор семьи пал на младшую дочку, которую мы с радостью запустили в космос.

Напомню, что полный разбор полётов и свои впечатления о «Ганимеде» я изложил в статье «Ганимед. Удачи, мистер Хоуп!». В заключение хочу отметить, что акриловые компоненты и дополнительные карточки выгодно отличают отечественное издание от зарубежного. В данном случае нет смысла гнаться за импортной коробкой – комплект от «Игроведа» в разы лучше и выгоднее по цене.
Ваш комментарий:
Ваше имя: *
Ваш email:
Введите код: *
Кликните по картинке, если код не распознать
 
© 2011 Горшечников Александр